Search this Website

Letters from Visitors 2007

Year 2000 - Year 2001 - Year 2002 - Year 2003 - 4 online - Year 2004 - Year 2005 - Year 2006 - Year 2007 - Year 2008

Your Emails are shown here, click on the related year above  ....  Vos Lettres sont présentées ici  ....  رسائل الزوار

 

From: Alphonse Georges - France

Date: Thu 27-Dec-07 4:01 PM

Subject: meilleurs voeux

Salut ELIE.

Je te souhaite pour toi et ta famille beaucoup de bonheur, de la joie et surtout de la santé pour pouvoir poursuivre la réalisation de tes désirs et tes projets au niveau familial et professionnel.

Je consulte souvent le site web de Kobayat, lorsque je suis en France, pour avoir les dernières nouvelles de notre chère day3a de la montagne.

 

Au nom des habitants de Kobayat et de ceux qui se trouve hors du Liban je t'exprime encore une fois nos remerciements.

Merci à toi Elie et joyeux noël et bonne année.

 

From: George Ghosn - Lebanon

Date: Mon 24-Dec-07 5:16 PM

Subject: Souhaits

Cher ami
J’ai reçu une plante nommée La Rose de Jéricho. Cette plante est sèche et fermée sur elle. On dirait qu’elle attend d’être jetée en poubelle. Une fois on lui met de l’eau, elle ouvre ces pétales d’une façon étrange… Quand on arrête l’arrosage, la plante redevient sèche, elle ferme ces pétales et se retire comme morte…
La rose peut rester ainsi un an …on la croit morte,… mais une fois arrosée de nouveau, elle redevient vive…
Je crois que quelque part, nous sommes comme cette Rose de Jéricho…Nous avons l’amour à l’intérieur de nous…Il est parfois latent, mais il suffit que cet amour soit arrosé par quelques gouttes d’amour , pour qu’il ouvre ces ailes et s’envole comme on n'en a jamais vu…
 

Durant ce Noël et ce début d’année 2008, je souhaite que votre Rose de Jéricho soit arrosée par l’amour des autres, cela aidera votre amour latent à briller de plus en plus fort ; et qu’à votre tour, vous pourrez arroser la Rose de Jéricho Latent dans le cœur de ceux qui vous entourent.

 

Joyeux Noël
Bonne année.
Amicalement

 

From: Farid Michel el-Khouri - Brazil

Date: Mon 24-Dec-07 4:29 PM

Subject: felicidade

querido elie.

retribuindo a sua mensagem,lhe desejo de todo coração um feliz natal e prospero ano novo e que esta data se repita muitos anos repletos de saude e felicidade junto com a sua querida familia.

Farid Michel el-Khouri

um abraço particular aos queridos seus pais

 

From: PERE RAYMOND ABDO OCD

Date: Mon 24-Dec-07 2:08 PM

Subject: chers frères et soeurs

Mes chers frères et soeurs,


Dieu, en ces jours qui sont les derniers, nous a parlé par le Fils, resplendissement de sa gloire, effigie de sa substance (Héb. 1/ 2). Ce qu'on peut connaître de Dieu est pour nous manifeste: Dieu en effet nous l’a manifesté. (Romains 1/ 19) Or, nous avons reçu l'Esprit qui vient de Dieu, pour connaître les dons gracieux que Dieu nous a faits (I Cor 2/ 12). C'est pourquoi moi-même, ayant appris votre foi dans le Seigneur Jésus et votre charité à l'égard de tous les saints, je ne cesse de rendre grâces à votre sujet et de faire mémoire de vous dans mes prières. Daigne le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de la gloire, vous donner un esprit de sagesse et de révélation, qui vous le fasse vraiment connaître!(Eph 1/ 15-17) , et que vous connaissiez l'amour du Christ qui surpasse toute connaissance, et vous entrerez par votre plénitude dans toute la Plénitude de Dieu. (3/19)

 

AVEC MES MEILLEURS SOUHAITS POUR LA NOUVELLE ANNEE

PERE RAYMOND ABDO OCD
Couvent des Pères Carmes - Hazmieh, Beyrouth, Liban, BP. 285; 00961 5 453093 /94
www.carmes-liban.org

 

From: George & Jamili Moussa

Date: Fri 21-Dec-07 7:38 PM

Subject:

من عرس السماء نزل النور علينا ليضيئ ظلمة القلوب ويفتح عيون العميان على المعرفة.
لهذا ، نشكر طفل المغارة على رسالة النور تلك ، التي خصَّك بها من خلال موقعك هذا..
سلام الميلاد يغمر حياتك وعائلتك بنعَمِهِ التي لاتنتهي الى الأبد .
جورج وجميلة موسى

 

From: Pere Louis ocso

Date: Thu 20-Dec-07 8:10 AM

Subject: Merry Christmas

“What shall we offer you O Christ, who for our sake has appeared on earth as man? Every creature made by you offers you thanks. The angels offer you a hymn, the heavens, a star: the Magi, gifts: the shepherds, their wonder: the earth, its cave: the wilderness, the manger: and we offer you a virgin mother.”
From a prayer for the Christmas Liturgy.

Merry Christmas & Happy New Year, may our Lord transform our heart to be virgin, and then we can offer Him our life in this New Year!

“Que peut-on t’offrir Ô Christ, qui es apparu comme un homme pour notre faiblesse ? Chaque créature faite par Toi te rend grâce. Les anges t’offrent un hymne, les cieux une étoile, les mages leurs présents, les berges leur étonnement, la terre sa cave, la pauvreté sa mangeoire, et nous t’offrons une mère vierge. ”
Prière liturgique de Noël.

Joyeux Noël et heureuse nouvelle Année 2008 ! Que le Seigneur rende notre coeur assez pur pour que nous puissions lui offrir notre vie durant cette année !

f. Louis o.c.s.o.

 

From: Georges F. Breydy - Lebanon

Date: Wed, 19 Dec 07 9:38 PM

Subject: Merry Christmas

Mon Cher Elie
Face au gigantesque travail que tu nous présentes, je ne peux que te confirmer une fois de plus notre reconnaissance a ton égard ... tu es l'exemple vivant d'un chrétien modèle.
Merci pour la vraie joie que tu nous causes en partageant tes nouvelles et les connaissances acquises par le modelage des valeurs.
Que le petit de la crèche te comble de ses grâces et que sa paix te déborde.
Joyeux Noel A toi et a ta chère famille
Cordialement
Georges F. Breydy

 

From: Saint Sharbel Mission - Abouna Paul Damien - USA

Date: Wed, 05 Dec 2007

Subject: contribution

Dear Fr. Nassim

Georgette Ghaziri (Africa) told me about your contribution to Kobayat website. I love your work.
Many priests here in the USA were asking me if someone is doing the Sunday Gospels and Readings in Arabic.
I guided them to your space and they loved it.
Sorry to bother you, (if possible) but can you do the Sunday’s in advance (ahead of time like 2 weeks) so they can add you to their website or link to you or either publish it in their church bulletin.
Plus can you use the same Gospel reading form our Maronite Books (official KIRAATT Al Koddas)
Again thank you for your efforts and God Bless

 

From: P. Nassim Kastoun - Kobayat, Lebanon

Date: Mon, 03 Dec 07 12:56 PM

Subject: A l'occasion du 8eme anniversaire de www.kobayat.org

Veuillez cher ami d'accepter mes sincères souhaits en ce 8ème anniversaire de kobayat.org, qui ne cesse de répandre la lumière de la connaissance partout dans le monde et qui ne cessera pas de porter sur soi la mission de répandre le vrai visage d'une belle ville qui parfois oublie de se comprendre et de se faire comprendre.
A plus de collaboration et de succès.
Dieu vous bénit.
 

P.Nassim Kastoun
Prêtre Maronite
Kobayat - Al Zouk
Tel: 06350146
Mobile: 03758674
E.M: nkastoun@idm.net.lb

 

From: Joseph KASTOUN - Lebanon

Date: Tue, 06 Nov 2007 10:48 AM

Subject: Remerciements

Cher Elie,
Je viens d'avoir, par l'intermédiaire de mon cousin Père Nassim, l'adresse de la page que vous avez réalisée pour Richard et Dalal.
En attendant une occasion convenable me permettant de vous rencontrer personnellement, je tiens, pour le moment, de vous adresser, par mail, mes grands remerciements pour votre important travail.

 

Joseph KASTOUN

 

From: Alphonse Georges - France

Date: Sun, 04 Nov 2007 12:43 PM

Subject: Je vois que tu reste notre ange communicateur

Salut ELIE.

Je consulte tes pages souvent, lorsque je suis en France, même pour un passage rapide, pour avoir les dernières nouvelles de notre chère day3a de la montagne.

 

J'ai bien apprécier les pages sur l'oeuvre importante de l'artiste et peintre Richard Kastoun que j'ai connu et qui a encouragé en son temps Tony Wahib a dessiner. Je connais que tu as consacré beaucoup de temps et des heures de travail pour nous le faire partager.

 

Aussi j'ai été agréablement surpris de lire la dernière version du livre électronique fruit de ton immense travail de la thèse doctorale de notre cher ami et aumônier et révérend : Père César que je salue. Nous avons longtemps attendu son apparition même si moi même j'ai vu et lu la version originale.

 

Au nom de l'immense majorité (silencieuse) des habitants de Kobayat et surtout de ceux qui se trouve hors des frontières du Liban je t'exprime encore une fois notre gratitude et remerciement.

Merci à toi Elie

Alphonse Georges

 

From: Liban Trappistines - Kobayat

Date: Sun, 28 Oct 2007 5:01 AM

Subject: remerciement

Très cher Elie,
Je vous félicite pour le travail que vous avez réalisé. Vous savez que notre vocation est la prière et il y a tant de personnes qui nous contacte pour des intentions de prière à travers un voisin, c'est pour cela j'ai pensé à cette idée et voilà qu'il y a toujours un ingénieur superbe qu'il n'a jamais des obstacles.
Que Dieu vous bénisse et votre famille.
Merci
Soeur Latifé

 

From: Jamilé D. Moussa - Kobayat

Date: Sat, 27 Oct 2007 11:37 PM

Subject: merci

cher Elie
Vous avez choisi le langage universel de la civilisation pour ouvrir le "monde" sur notre Kobayat, riche en connaissance culturelle et scientifique, belle par ses sites naturels et architecturaux, attirante par ses dons dans tout domaine....................
Merci d'avoir trouvé la clé qu'autant était perdue...............
Que le bon Dieu vous garde avec toute la famille à jamais.
 
Jamilé D. Moussa

 

From: A Tannous - France

Date: Sat, 27 Oct 2007 11:30 AM

Subject: SAINTE ELENA GUERRA

bonjour,

je souhaite savoir comment prier le chapelet de l'esprit saint EN ARABE

كيفية تلاوة مسبحة الروح القدس للقديسة ايلينا غويرا رسولة الروح القدس ولدت في 23 حزيران 1835 توفيت في 11 نيسان  1914 في عهد الحبر الاعظم لوون الثالث عشر

SAINTE ELENA GUERRA

est ce qu'il y a un site internet qui m'aide à prier le chapelet de l'esprit saint ?

merci d'avance de votre réponse

Tannous.

 

From: Elvira Ustyantseva - Russia

Date: Sat, 27 Oct 2007 10:47 AM

Subject: Good wishes from Russia

Dear Elie,

I'm a teacher of English from Russia.

Sorry, but I have a request, it's impossible for me to find a site about St. Sharbel, I mean the email address of the monastery or the museum.

If you can't help me, well, good wishes  to Lebanon from Russia.

 Elvira

 

From: Esper Abdo

Date: Thu, 04 Oct 2007 3:47 PM

Subject: Kobayat Website

Au début je voulais vous féliciter pour ton travail sur le site du Kobayat.org, il est bien sûr une bougie allumée pour les Kobayatiens spécialement, et les Libanais globalement.
Mais, on voudrai bien que ce site soit un guide touristique du Kobayat et une source pour les nouvelles de cette village.
Par exemple plus d'informations sur les incendies qui ont attaqués les forets, des "breaking news", plus d'information géologique et culturelle du Kobayat et non seulement religieuse.
Mr. Elie notre village été, et sera toujours une village Maronite et Chrétienne, mais ce n'est pas nécessaire que son image pour les gens étrangers soit une image religieuse, car elle a une très bonne image géologique, naturelle et culturelle.
Tu as bien sur compris ce que je vise, j'espère qu'on restera toujours en contact.
veuillez agréez, monsieur, mes sentiments respectueux.

Esper Abdo

 

From: William MATAR - Lebanon

Date: Fri, 21 Sep 2007 4:20 PM

Subject: Saint Charbel

Regarding the photos

I guess the photos are not even for Antoun Tarabay... that nearly for sure.. following me...

I have many books of great Antoun Tarabay... and many photos...

Tarabay didn't have same noise and not at all same beard.. and I guess even not same shapes of dress....

 

http://www.kobayat.org/data/documents/stcharbel_old/charbel.htm

Someone can simply compare photos rocks to Hermitage place...

I guess photos number2.. it appears some small window on it.. I dont know but I feel I never saw such shape of window in the hermitage.. and also I dont feel saint charbel like that chating with other and he seems smiling and chating with the other in photo...

 

William MATAR

www.onefineart.com , www.discoverlebanon.com , www.lebanonpostcard.com , www.lebanonart.com , www.challengerabbit.com , www.assouk.com , www.lebanonpanorama.com

 

From: Alphonse Georges - France

Date: Thu, 06 Sep 2007 11:55 AM

Subject: Mes condoléances à tous les kobayatiens

Cher elie,

 

Il a attendu que je sois en voyage pour quitter son corps ses copains sa petite famille à laquelle je pense en apprenant par le site Kobayat.org (merci encore elie tu es un grand trésor) et la grande famille qui est Kobayat.

Tony est mon ami, notre ami et il est un pilier du patrimoine et de la mémoire vivante collective de notre génération qui doit se sentir orpheline aujourd'hui.

 

Tony est un grand homme un géant (un empereur photo 1) il était artiste, peintre, comique, animateur, enseignant, dynamique, plein d'initiative et d'énergie. Il avait toujours à la bouche la belle réplique, la bonne blague, la petite histoire qui te prends du quotidien et te transporte vers un monde de bonheur et de joie.

 

Tony était humble, serviable, charmeur, joyeux de quoi être un exemple pour toutes les générations.

Tony a été le compagnon de ma jeunesse de notre groupe et il était l'intendant et le chef et il a porté toute la bande des copains comme il l'a fait symboliquement dans la photo no2.

Les anges dans nos montagnes et au ciel sont content d'avoir un nouvel ami et nous nous avons un ange géant qui pensera à nous.

 

Alphonse Georges

 

From: Florence D.

Date: Wed, 22 Aug 2007 3:37 PM

Subject: greetings

Dear Mr. Elie

May I congratulate on the site of Saydet Bechweit and Charbel and all it is a beauty.

 

We here are intending to print Saydet Bechweit with a prayer and distribute to the people. what I would kindly ask you to send me the original picture of Saydet Bechweit same as your site showing the whole statue in full not half.

We have tried to buy it from the market and few people visited Saydet Bechweit and took pictures but not like yours quiet original and beautiful.

Your kind help and cooperation is appreciated, and as soon as we make the print I will send you a copy for yourself.

Please put it in a thick envelope, and send it to my mailing address...

 

NB. A Post card size will do. Thank you

May God Bless you and keep you under his care and protection.

Impatiently I wait to hear from you. Thanks again Florence.

 

From: Dr. Charbel Ghosn - KSA

Date: Tue, 14 Aug 2007 3:45 PM

Subject: World largest desalination plant designed by Dr. Charbel Abdalah Ghosn

Dear Elie,

I thought it will be intrested to your web to add the world largest desalination plant based on a barge/Vessel build for Saudi market, my name Dr. Charbel Abdallah Ghosn, many world news is writing articles I will send it to you. The full design, concept and execution are managed by me.

Take Care,
Dr. Charbel Ghosn

Wetico wins $53m desal deal
Riyadh: Sun, 05 Aug 2007

Wetico/Saudi Berkefeld has signed a 200 million Saudi Riyal ($53.32 million) contract for the execution of a seawater desalination plant in Saudi Arabia.

The 52,000 cu m per day desalination plant will be based on two barges located off the shores of the existing Al Shoaiba desalination plant in the Western Province of the kingdom.

The plant, being the largest sea-based single desalination plant in the world, is scheduled for completion in 2008.

Samer Kassem Mazloum, deputy general manager of Wetico, said: “This project is a true success story for Wetico due to its capacity, schedule and unique design requirements.”

Being a sea-based desalination plant, Wetico had to endure and overcome a lot of difficulties at the design development stage. Issues like environmental impact, barge balance, area constraints and working conditions had to be overcome in order to ensure proper execution of the project, he said.

“It is worth noting that Wetico is the only Middle East based company to execute a desalination plant of this nature and capacity,” he added.

Raka Saudia Power and Water Company general manager Salman Al Malik and Dr Charbel Abdallah Ghosn, the owner’s projects manager, said the project will feed the SWCC’s existing lines with an extra 52,000 cu m/d of high quality desalinated water that is in compliance with the SWCC’s water specifications.

Dr. Ghosn said: “The project’s pretreatment scheme, equipment layout, potabilisation plant and delivery schedule were main factors in our decision to sign this contract with Wetico.”

Over the past five years, Wetico has been a leading player in the desalination, water and wastewater treatment market in the Mena region. It has been involved with projects such as the 200,000 cu m/d Riyadh Wastewater Treatment Plant, the 25,000 cu m/d Jeddah Industrial City Wastewater Re-use Plant, and the region’s first dairy wastewater MBR treatment plant.

With offices in Saudi Arabia, the UAE, Qatar, Iraq, and Algeria, Wetico is developing its local presence through transfer of technology and continuous customer support. – TradeArabia News Service

 

From: Georges BRAIDI - Kuwait

Date: Sat, 09 Aug 2007 10:14 PM

Subject: Greetings from Kuwait/ Salutations de Kuwait

Dear Elie,

 

Let introduce myself as original Kobayati, Georges Chaker BRAIDI, Daher Gharbi…


After my different Mission in Iraq and other hot spots I am appointed as Chief of Mission of our International Organization for Migration in Kuwait. Since I am in a normal situation (security wyes), I am running how to contact Lebanese Diaspora and more focused on Kobahati brothers.

Please inform me more about this subject and communicate my contact details to whom my it concerns.


I hope meeting with you in Kobayat this summer Inshallah.

 

Cher Elie,
Permets moi de me pre’senter comme un vrai Kobayetien, au nom de Georges Chaker BRAIDI, de Daher AL GHARBI.


J’ai servi dans plusireurs missions a l’etranger notamment en Iraq 2 ans et j’ai assez souffert, mon organization m’a recemment nomme’ Ambassdor. Chef de Mission a Kuwait ou il ya une situation normale au point de vue securitaire.

Je suis a la recherche de notre communaute’ notamment de Kobayetiens pour consolider nos contacts et faire une bonne figure pour notre Kobayat.
Il est permis de communiquer mon e-mail address a ceux qui l’interesse.

 

Dans l’espoir de vous voir a Kobayat cet ete au Liban.

 

Amitie’s

Georges.

 

Georges BRAIDI
Dr. in International laws
IOM/Chief of Mission, State of Kuwait
Mob: +965 90 52 877
Tel: + 965 47 21 812 ext. 103

 

From: Dr. Ata ELIAS - Paris

Date: Thu, 02 Aug 2007 12:56 PM

Subject: cherche information Howayek

Cher Mr. Abboud

Bonjour,

Je vous félicite pour le travail que vous avez réalisé avec le site Kobayat.org. Je suis moi même akkariote et j'aimerais bien que votre expérience s'élargisse pour couvrir toute la région du Akkar.
En tout cas je l'espère.

Je vous contacte a propos d'une information que vous avez listez dans la page sur les patriarches a l'url suivant: http://www.kobayat.org/data/maronites/patriarchs.htm

C'est surtout le paragraphe sur la patriarche Howayek qui m'intéresse. Est ce que vous pouvez me donner la référence ou vous avez puisez ces informations?

 

Merci

P.S.: Si vous êtes a Kobayat ou dans le Aakkar j'aimerais bien vous rencontrer ou vous contacter si possible. JE suis au Liban Nord en ce moment.
--
Dr. Ata ELIAS
Laboratoire de Tectonique- IPGP,
Paris

AND, National Center for Geophysical Research Beirut - LEBANON

 

From: Jorge Cavallero - Brasil

Date: Friday, 27 July 2007 6:43:52 AM

Subject: MINHA FAMILIA NO LÍBANO

Bâo Noite !

 

Sou neto de Libaneses que vieram há muito tempo para o Brasil, especificamente ao Estado do Pará.

 

Meus avós Demetrius Mauad de beirute e minha avó Afife Bacha de Tyr, tiveram duas filhas, uma delas minha mãe, mas ambas já falecidas.

Como faço parte da comunidade da familia mauad, encontrei outras comunidades relacionadas ao libano, entre elas a da familia Daher do Dr. Paulo Afonso Ribeiro Daher.

 

O motivo pelo qual me interessei em te escrever é pelo fato de que apo´s a morte de minha mãe, terdemos totalmente o contacto com nossa familia, que nem e nuca conhecemos, que moram lá em Tyr.

Temos muita vontade de mantermos contacto com êles, pois afinal de contas somos da familia e hoje somos só, pois nada mais restou aqui no Brasil. Não temos interesses em heranças, dinheiro ou outros bens materiais, temos sómente o desejo de conhecê-los, de saber que temos uma familia, de poder contactá-los e quem sabe um dia poder conhecê-los!!! pois familia é familia é sangue.

 

Meu caro amigo, estou fazendo esta ponte contigo, para saber se o Dr. Paulo Daher tem condições de encontrar nossos parentes, pois já tentei de muitas formas, já escrevi para a embaixada do Brasil em Beirute várias vêzes e nunca obtive resposta nenhuma, e quem sabe o Dr. Paulo Daher, possa nos ajudar.

 

Somos 04 irmãos, Eu Jorge Camilo Mauad Cavalléro ( Economista ), João Crisostomo Mauad Cavalléro ( Médico Veterinário ), Lagette de Nazaré Mauad Cavalléro ( Advogada ) e Cristiana de Fátima Mauad Cavalléro ( Autônoma )

Se você puder nos ajudar seremos gratos.

Me responda este e-mail por favor.

 

Abraços,

Jorge Cavallero

Gerente da Filial Belém

Expresso Araçatuba

www.arex.com.br

bel.jorge@arex.com.br

(91) 4009-2800 – (91) 9166-3313

 

From: Maximo Kuri - Canada

Date: Wed, 25 July 2007 11:49 PM

Subject: Information Request - Canada

Dear Sir,

I have recently come across some very old documents and photos of my ancestors. One of them was Isaac Khoury, a Maronite priest in the town of Sebhel (or Sib'il), Zgharta, North Lebanon, in the late 1800's. I have attached his photo, taken circa 1904. His sons were Boutros and Bechara. Could you suggest any way to find out more about him?

 

Thank you in advance for your time, and help. I hope I can reciprocate in the future. Kind regards,

 

Maximo Kuri
Canada Correspondent / REFORMA
Tel. (604) 781-1601 (Vancouver, Canada)
mkuri@shaw.ca
www.reforma.com
Mexico City contact: International Section/Reforma
+52-55-5628-7172

 

From: Georges Chaker BRAIDI - Kuwait

Date: Thu, 19 July 2007 12:08 PM

Subject: Greetings from Kuwait/ Salutations de Kuwait

Dear Elie,

 

Let introduce myself as original Kobayati, Georges Chaker BRAIDI, Daher Gharbi…
After my different Mission in Iraq and other hot spots I am appointed as Chief of Mission of our International Organization for Migration in Kuwait. Since I am in a normal situation (security wyes), I am running how to contact Lebanese Diaspora and more focused on Kobahati brothers.
Please inform me more about this subject and communicate my contact details to hom my it concerns.
I hope meeting with you in Kobayat this summer Inshallah.

 

Cher Elie,
Permets moi de me présenter comme un vrai Kobayatien, au nom de Georges Chaker BRAIDI, de Daher AL GHARBI.
J’ai servi dans plusireurs missions a l’étranger notamment en Iraq 2 ans et j’ai assez souffert, mon organization m’a récemment nomm
é Ambassadeur. Chef de Mission a Kuwait où il ya une situation normale au point de vue sécuritaire.

Je suis à la recherche de notre communauté’ notamment de Kobayatiens pour consolider nos contacts et faire une bonne figure pour notre Kobayat.
Il est permis de communiquer mon e-mail address a ceux qui l’interesse.

Dans l’espoir de vous voir a Kobayat cet été au Liban.

Amitiés, Georges.

 

Georges BRAIDI
Dr. in International laws
IOM/Chief of Mission, State of Kuwait

gbraidi@iom.int
Mob: +965 90 52 877
Tel: + 965 47 21 812 ext. 103

 

From: P. Joseph Fahd - Trappistes Liban

Date: Tue, 10 Jul 2007 9:43 AM

Subject: trappist

Cher Elie
Très, très, très grand merci pour votre dévouement et la rapidité extraordinaire, tu as travaillé à rendre concret le website. Dieu vous bénisse et vous comble de ses grâces.

 

je me permets seulement, de vous de vous demander de réviser le texte anglais, étant donné que je ne suis pas connaisseur de cette langue.
Je t'embrasse avec ma bénédiction.

 

P. Joseph Fahd

 

From: Père Vaclav Ventura - Republique Cheque

Date: Fri, 06 Jul 2007 2:43 PM

Subject: L'Office Divin dans l'Eglise Syro-Maronite

Cher Elie,

 

comment Vous exprimer ma reconnaissance! Ce texte est vraiment magnifique.
Merci pour Votre travail. Ma question que j´ose Vous encore poser: est-ce qu´il existe en français (ou en latin) le livre des textes de l´office?
Merci pour la réponse.
Et encore une fois merci pour le texte.

 

Je reste uni a Vous dans l´amitié.
P. Vaclav Ventura

 

From: Georges E. Khouri - ULCM - Secretário Geral Regional para o Brasil - Sao Paulo, Brasil

Date: Fri, 06 Jul 2007 2:08 AM

Subject: update

Dear Elie,

Thank you very much for your kind e-mail and all the assistance given to us.

 

I'd also like to thank you on President Elie Hakme's behalf for the page related to WLCU you created on the outstanding Kobayat Website . Congratulations and keep the good work.

 

By the way Mr. Elie Hakme is leaving on Saturday and will arrive Beirut on Sunday the 8th.
A group of the WLCU leaders will join him next week in Lebanon.

 

Best regards,
Georges E. Khouri
WLCU - União Libanesa Cultural Mundial
Secretário Geral no Brasil
Fone: 5511 3746-0306
Celular: 5511 8461-9190
Fax : 5511 3773-8001

 

From: Don Anumaka - Shell Petroleum Company - Port Harcourt, Nigeria

Date: Jul, 05 Jul 2007 11:12 AM

Subject: Hi my best friend

My dear Elie,

 

I want to inquire about you and family following the civil disturbances in your country in recent times. I Hope all is well with you. How is your family and the family of your late brother? Greeting to them all. I opened your website and viewed his funeral ceremony activities. May his gentle soul rest in perfect peace, Amen.

Our country is posing very serious security risk to oil workers especially expatriates. The Government is using all available possible means to nip it on the bud. Hostage taking in exchange of ransom is the order of the day. I pray it will come to normalcy one day.

 

Your driver Christopher is also sound in health and he requested that I should greet you also.

My family is sound and well.

 

Best regards,

Don.

 

From: Michel Dib - Kuwait

Date: Wed, 04 Jul 2007 7:38 AM

Subject: Well Done

Dear Elie,

I do appreciate your hard work on Kobayat website, I feel so proud of you dear Elie.
May the peace of God be with you..

God bless you..

Regards,

 

Michel Dib
General Manager
ASAS International Real Estate Developments
Kuwait
Tel:+965 5725182/3
Fax:+965 5725176
Mobile: +965 6398833

 

From: MARIA ROSA ELIAS DE BORETTO - SANTA FE, ARGENTINA

Date: Sun, 01 Jul 2007 5:46 AM

Subject: SALUDOS Y PEDIDO

SOY HIJA DE LIBANESES, DE UN PUEBLO DEL LÍBANO LLAMADO RECHDEBBINE, EL KOURA, ACTUALMENTE VIVO EN SANTA FE ARGENTINA, DESEO SI ES POSIBLE ME ENVIE ESTAMPAS GRATUITAMENTE, GRACIAS, SALUDOS EN NOMBRE DE HARISSA, NUESTRA SEÑORA DEL LÍBANO.

 

MARIA ROSA ELIAS DE BORETTO

PERU 62, MATILDE (3013), SANTA FE, ARGENTINA

 

From: Zita Bakos - Budapest, Hungary

Date: Tue, 26 Jun 2007 1:31 PM

Subject: Thanks from Budapest

Dear Elie,

 

Thank you so much for your help! Finally we talked with Amine yesterday, after almost 20 years. Just imagine!
Thanks God I found your website and especially that you answered my letter and gave a helpful hand! It wouldn't be possible without it. You see, your website brings together not only people from Kobayat but long lost friends from all over the world!
God bless you!
Wish you all the best and greetings to all the people in Kobayat!

 

Kind regards,

Zita Bakos from Hungary

 

From: Zita Bakos - Budapest, Hungary

Date: Fri, 15 Jun 2007 7:37 PM

Subject: looking for old friend from Kobayat

Dear Elie,
Found your website by chance and so happy to read about the hometown of my long lost friend. I' d like to ask your help, because i haven't heard of him for the last 20 years or so.
My name is Zita Bakos, living in Budapest, Hungary. I'm tour guide by profession, unfortunately have never been to your beautiful town but heard a lot about it from my dear friends from Lebanon. The life was so complicated when we were very young, there was no internet, mobile, skype... So I lost all the contacts with my friends from your country. But can never forget the name and the face of my very close friend, Amine Ibrahim , father name Iskander. He became a doctor, married, maybe he moved to Cyprus, but family might still live in Kobayat.


Though life is changing, so many achievements we have but not so easy to find a person in this busy world.
I would really appreciate if you help me with some information or just give my contact details to Amine Ibrahim family, please. Sorry, i don't speak French, though I know its more popular there. Hope You understand me and looking forward for your kind help.

 

Best regards and best wishes to all people in Kobayat,
Zita Bakos

 

From: Samaan Hilal - Kuwait

Date: Wed, 13 Jun 2007 8:02 PM

Subject: greetings

dear Elie, after long time I just want to tell you thanks for everything & hope we will see each other very soon.
 

Samaan Hilal
Executive Chef of Lenotre Paris-Kuwait,
Culinary Development Consultant,
Delegate of National French Cuisine Academy of Kuwait

 

From: Anna Bella HILAL JABADO - France

Date: Tue, 29 May 2007 4:31 PM

Subject: best regards

Anna Bella HILAL JABADO

Je veux juste vous féliciter pour ce travail merveilleux dont son objectif faire connaitre KOBAYAT notre ville aimée au monde entier.
Je vis à Montpellier et je me permet de vous envoyez quelques photos.... click

 

Respectueusement, Anna Bella

 

From: Georges E. Khouri - Sao Paolo, Brazil

Date: Sun, 27 May 2007 5:56 AM

Subject: Brazil - Urgent

بمزيدٍ من السرور والفخر نعلمكم ان إبن القبيَّات البار رجل العمل البارز السيد إيلي حاكمه قد تمَّ إنتخابه بالإجماع اليوم السبت في السادس والعشرين من أيَّار رئيساً للجامعة اللبنانية الثقافية في العالم خلال المؤتمر العالمي الخامس عشر الذي عُقد في مدينة ساو باولو البرازيل.

 

تهانينا القلبية الحارة له وايضاً لمدينة القبيَّات مسقط رأسه الفخورة.

 

رابطاً نرسل لكم صورة العلن عن المؤتمر وصورة السيد إيلي حاكمه بين أولاد الضيعه.  click


مع كل تقديرنا واحترامنا
ميشال زهر، ساو باولو - البرازيل

 

From: Ronny Wehbe - Australia

Date: Mon, 14 May 2007 5:01 PM

Subject: Kobayat - Maps

Hi,
My name is Ronny, from Australia. My mother is from Kobayat, and we are planning a trip to Kobayat in August this year. The only problem is we do not know how to get there.
We considered the services of a taxi, however I would prefer a rental car, is there any way of getting some directions from Beirut to Kobayat?
Do you have any road maps?
Also, your site is fantastic. Would you consider adding a section to include how to get there, and what accommodation, if any, is available? I would even consider making financial contributions to this site, if I could get the right information from it.


Your help would be greatly appreciated.
Ronny

 

From: George Khoury - Nice, France

Date: Sun, 13 May 2007 9:34 AM

Subject: hello

Hi Elie

my name is GEORGE EL KHOURY I'm from al Kobayat Martmoura and I'm living in nice cote d'azure France, and as you know here in France there no Maronite church, there's Maronite church in Marseilles .but Marseille is about 225 km from nice and I like to hear every Sunday (2edes aw taratile knise) so i checked Kobayat website and i found everything about the churches but I didn't find songs gallery for the churches. so my simple question is there any possible to have some churches gallery songs on the website, I know its not easy but I'm just asking, or can you tell me where i can get Lebanese churches gallery songs ..I will be really thanks bro god blesses and ..Thanks again by the way ...good work on the website good luck.

 

EL KHOURY GEORGE

 

From: Pierre Jomaa - Toronto, Canada

Date: Thu, 10 May 2007 5:28 PM

Subject: Hello Elie

Elie, how are you?
I am the son of Gebrayel Bakhos Jomaa, living in Toronto. I work for Air Canada and I am inn charge Flight attendant. I wanted to thank you for your leadership and dedication keeping us informed on Kobayat website. Posting Joseph Fares and my picture touched me a lot. Keep up the good work, God bless you hope will see you in the chanbouk one day :)
PS: If I send you some pictures of us in here would you post them? My father Gebrayel says a big hello :) 


Pierre

 

From: Jamilé Daher - Kobayat, Lebanon

Date: Sun, 06 May 2007 7:18 PM

Subject: merci

Quand le Bon Dieu créa l'homme, Il lui a donné, par Amour, et de son souffle et de son image, lui permettant de refléter sa Beauté et son Exemple dans le monde entier. Et te voilà cet homme fidèle, que tu témoignes, avec toute la confiance des enfants du Seigneur, à ta manière.
Merci à Lui, merci à toi, et, que notre Mère Marie te protègera avec toute ta famille à jamais.

 

Jamilé & Georges Moussa.

 

From: Fouad Fahed -- Lebanon

Date: Tue, 01 May 2007 9:03 AM

Subject: salut ... important

Salut monsieur Elie ...
Je suis Fouad Georges Fahed de Martmoura, 23 ans, je prépare mon doctorat en littérature française à l'université libanaise, pour vous rapprocher un peu mon identité : je suis le fils de Georges Chekri Fahed.
Je suis un fervent lecteur de ce cite et je le trouve une riche matière qui pourrait m'aider à donner une bonne idée de mon village surtout chez les habitants de Beyrout et qui ne le connaissent pas.
Mais, il y a des listes, comme celle des prêtres, qui manquent beaucoup de noms très importants, des noms qui ont eu leur bonne influence et leur immense apport à l’identité de notre village : Rév. Youssef Mikhael, Rév.
Youssef Raad, Rév. Youssef Raad 2ème… Il y a même beaucoup de références concernant Mgr. Zreiby : juge dans le tribunal maronite de son temps, chroniqueur de la région de Akkar… Si vous trouvez cela intéressant je peux vous procurer les documents et les photos de l’archive de la paroisse Sainte Moura.
Une question : pourriez vous libérer une page pour l’école technique officielle de Qoubayat ? Elle serait préparée par les étudiants de TS, elle afficherait les nouvelles de l’école et les résultats des examens pour ceux qui viennent de loin ….. Si c’est oui j’espère me donner touts vos renseignements pour les exposer au directeur.
Veuillez agréer mon ultime respect.

 

Fouad Fahed.

 

From: Roberto B. Zimbardi - Brasil

Date: Mon, 30 Apr 2007 6:59 PM

Subject: contato

Prezados Senhores,

Meu bisavô, Abhram Jose Daher, filho de Jose Daher e Annice Brahin (desculpe se agrafia não é correta) chegou ao Brasil por volta de 1900 vindo provavelmente, da cidade do Líbano.
Desposou minha bisavó, Josephina Francesca Pattiri e tiveram dois filhos, Annice (1906) e Dario (1908).

Não conheço nada de meu bisavô, pois morreu precocemente provavelmente em 1910, na Argentina, onde estava a negócios.
Sei que minha avó tinha uma prima, de quem não sei o nome, também residente em São Paulo.

Gostaria muito de saber sobre ele, conhecer meus antepassados e até algum parente.

 

Por favor, envie notícias.

Roberto Bentivoglio Zimbardi

 

From: Carlos Hebeche - Brasil

Date: Fri, 27 Apr 2007 10:49 PM

Subject: parabens

Quero receber maiores informações sobre acidade, meus avos são Libanese e Kobayat. Seria importante conhercer minhas origens.

Saudações.

 

CARLOS ROBERTO HEBECHE
ARQUITETO E URBANISTA

 

From: Blanca Rosa Vergÿ - Argentina

Date: Mon, 23 Apr 2007 5:43 AM

Subject: viaje

Tengo un viaje programado para noviembre de 2007 a Egipto con un grupo de amigas argentinas y quisieramos de ahi llegar por Libano tambien si es posible nos envies un mapa de calles de Biblos y Anfeh para ubicarnos y cuanto cuesta alquilar un automovil.Queremos visitar Qana y ver algunos lugares como museos y conventos.
Graciasl
Blanca, Noemi, Ilsa y Tina

 

From: P Salim Zraiby - Martmoura, Kobayat

Date: Mon, 09 Apr 2007 11:28 PM

Subject: Al MAssih Kam

Bonjour.
Al MAssih Kam.
Tu sais bien que l’église Ste Moura fut restaurée.
J’aime bien que tu viennes prendre des photos et les annoncer sur le web pour informer le monde de cette restauration.
Je serai reconnaissant
Merci


P Salim Cure de la Paroisse Ste Moura

 

From: Samer Bekdash - Canada

Date: Mon, 09 Apr 2007 10:30 AM

Subject: Happy Easter

I would like to wish you and your families a Happy Easter.
Love and regards, Samer

 

From: Nizar Abdo - Russia

Date: Sun, 08 Apr 2007 10:06 AM

Subject: Happy Easter

Dear Elie,

May the simple joys of Easter stay always in your Heart.

Sincerely! Nizar

 

From: Rev. Charbel Antoun - Port Harcourt, Nigeria

Date: Sun, 08 Apr 2007 2:50 AM

Subject: Joyeuses Paques

Joyeuses Paques......
al massi7 kam........................7akan kam!!!!

 

From: Charbel Jaalouk - London, UK

Date: Sat, 07 Apr 2007 6:37 PM

Subject: Happy Easter

hello elie
I just want to say happy Easter for u, your family and all the people of kobayat i have a special request if it's possible: can u upload or put some photos of Martmoura church the renovation and decoration are already finished.

thank u very much indeed for your hard work to keep all the people of our beloved village up-to-date about what's happening there.

god bless u

yours c.j

 

From: Soeurs Trappistines - Kobayat

Date: Sat, 07 Apr 2007 9:51 AM

Subject: Joyeuse Pâques

JOYEUSE PAQUES
Le Seigneur nous envoie d'être les témoins du Christ crucifié et ressucité, nous devons illumnie le monde par la lumière de la joie spirituelle, de la raison, de la paix et de la liberté.
Que sa lumineuse Résurrection vous apporte une libération du péché et de la mort et vous amène à la Vie éternelle.
Que sa Grâce vous donne la paix, la joie et l'aide dans vos bonnes actions.
Christ est Réssucité! Alleluia

 

Soeurs Trappistines - Kobayat

 

From: Antonio Arida - Argentina

Date: Fri, 06 Apr 2007 5:38 AM

Subject: SALUDOS